MOVING!!!

since this site is starting to pick up traffic, i’ve decided i don’t wanna be stuck with the name ‘vagabounce’. i’ve chosen a different name, one i’m far happier with.

THIS SITE WILL NO LONGER BE UPDATED! COME ON OVER TO KERSPLODE TRANSLATIONS!

BACK ON TRACK

for real this time!

my computer situation’s been a little difficult, but i finally have a windows laptop! i can translate! i can patch! REJOICE!

i’ve lost all of my AnKnA files, but the game i posted a screenshot of previously is safe. though i have more than just the prologue done, i would like some beta-testers to play just the first section.

two more screenshots, in case it sweetens the pot for anyone:

Screenshot (41)

Screenshot (43)

(in case you’re wondering, i always name my playtest character mary sue)

would anyone like to apply?

whoops!

sorry I haven’t updated in a while!! I’ve actually been working on something,,, it’s a free game about a music club and it’s really fun uuwah!

as soon as I’m done translating the prologue I’ll send out a demo version for testing!

here’s a little screenshot of my favourite bishie!

hibikino

Konno Kimagure Play Event 1

I have no idea what to translate ‘kimagure’ as and let it be catchy, so here! these are the angel/devil events that happen in premium. read them! enjoy them maybe?? I’ll just do smaller updates so I can get stuff out more often.

as always, konno bias! I would do some kou -related stuff but I have no idea how to make him sound like the badass gangster he is \(@w@)/

Continue reading

updates!

welcome to vagabounce 2.0! from now on I will be known as creamsicle instead of sifris, since I mostly go by that name everywhere else. I was actually considering moving to lj or somesuch, but I finally found a theme that gets rid of the sidebars on full post view. from now on, I’ll most likely host my translations under a “read more” rather than uploading an .odt. sexy times! ♥

although I said I would work on hasumi last week, I found out that copying down the script verbatim is kind of difficult! I instead plan to wait until they are uploaded to a script site like this or this. those are the only two I know. if you know a site where taira, hasumi, or oosaka’s lines are hosted, please tell me!

in other news, MANGA TRANSLATION IS HARD. I really really can’t read handwriting, orz…

Continue reading

PSP Exclusive Character part 1!

I plan on doing the rest over this coming week~ LET’S HEAR IT FOR SPRING BREAK, HUH?

I met him in january. I’m not sure if the script is different if you meet him in march? I tried to retain his original adorkableness, so it’s not 100% direct translation due to language barriers(or maybe I’m just terrible at this) but anyway!

(AWKWARDNESS, HO!)

perhaps some of you are thinking, “hey sifris! this blog is in english, you’ve mentioned it’s a translation, so why do you keep putting an ‘ENG’ on the end even though it’s obvious??” the truth is, I generally copy down the whole script of a section in TMGS in the original japanese before I go about translating it! I have spent many an hour slaving over open documents, switching between IMEs and multiradical kanji searchers until I finally get the lines down perfectly. the original hasumi1.odt is 7 pages long…. =w=

that aside, I’ve actually been translating some cute TMGS manga from pixiv~ it’s just taking a while because I suck at reading handwriting, sob…

KONNO-SENPAIIII

so I worked on this all day to make up for the sad news! here we go, KONNO TAMAO’S LOVE MODE SPEECHES~! I don’t know what it’s really called when you touch him too much, so I’ve just been referring to them as “molestation speeches”. konno’s my favourite from TMGS3. ♥

(DOWNLOAD HERE~!)

sorry if the writing is bland/inaccurate or something! I didn’t see anyone else translating it, so I tried my best… >w<